Vai al contenuto
Cerca

Francesco Vitellini Traduzioni

perché la carne non è pesce

  • Chi sono
    • Contattami
    • Newsletter
  • Traduzioni dal tedesco
    • fantasy tedesco
    • fantascienza tedesca
    • classici tedeschi
    • gialli e thriller tedeschi
    • poesie tedesche per gioco
  • Traduzioni dall’inglese
    • fantasy inglese
    • fantascienza inglese
    • classici inglesi
    • gialli e thriller inglesi
    • poesie inglesi per gioco
  • Traduzioni verso l’inglese
  • Indie
    • Brandon Q. Morris
    • Sam Feuerbach
  • Tradcaverna

Francesco Vitellini Traduzioni

perché la carne non è pesce

Chiudi menu
  • Chi sono
    • Contattami
    • Newsletter
  • Traduzioni dal tedesco
    • fantasy tedesco
    • fantascienza tedesca
    • classici tedeschi
    • gialli e thriller tedeschi
    • poesie tedesche per gioco
  • Traduzioni dall’inglese
    • fantasy inglese
    • fantascienza inglese
    • classici inglesi
    • gialli e thriller inglesi
    • poesie inglesi per gioco
  • Traduzioni verso l’inglese
  • Indie
    • Brandon Q. Morris
    • Sam Feuerbach
  • Tradcaverna

Francesco Vitellini Traduzioni

perché la carne non è pesce

Cerca Mostra/Nascondi menu

Categoria: Traduzioni dall’inglese

14 Aprile 202112 Giugno 2022teatro e poesia, Traduzioni dall'inglese

Foglie d’erba, di Walt Whitman

Tradotto per Rusconi Editore nel 2020, Foglie d’Erba, di Walt Whitman, è un’altra opera molto conosciuta che non ha bisogno di essere […]

5 Dicembre 202012 Giugno 2022classici inglesi, Traduzioni dall'inglese

Via col vento, di Margaret Mitchell

Tradotto nel 2020 per Rusconi Libri, Via col Vento, di Margaret Mitchell, è uno di quei classici che non hanno bisogno di […]

5 Marzo 202012 Giugno 2022attualità, saggi e manuali, Traduzioni dall'inglese

Io ho un nome. Una storia vera, di Chanel Miller

Tradotto nel 2019, per La Tartaruga, Io ho un nome. Una storia vera (titolo originale: Know My Name. A Memoir) racconta l’esperienza […]

5 Marzo 202010 Maggio 2022attualità, saggi e manuali, Traduzioni dall'inglese

Il Medioevo in 50 oggetti, di Elina Gertsman e Barbara H. Rosenwein

Tradotto nel 2018, Il Medioevo in 50 oggetti è un saggio illustrato, scritto da Elina Gertsman e Barbara H. Rosenwein, che ripercorre […]

5 Marzo 202010 Maggio 2022gialli e thriller inglesi, Traduzioni dall'inglese

Doppia verità (John Puller #2), di David Baldacci

Tradotto anche questo nel 2017, un anno molto prolifico. Doppia verità (titolo originale: The Forgotten), di David Baldacci, è pubblicato in Italia […]

5 Marzo 202010 Maggio 2022gialli e thriller inglesi, Traduzioni dall'inglese

Un cliente innocente (Joe Dillard #1), di Scott Pratt

Tradotto dall’inglese nel 2017, Un cliente innocente è un legal thriller scritto da Scott Pratt, autore indipendente che ha venduto oltre tre […]

4 Marzo 20206 Maggio 2021Traduzioni dall'inglese

Comportamento organizzativo, di Stephen P. Robbins – Timothy A. Judge – Domenico Bodega

Ho collaborato alla traduzione del manuale Comportamento Organizzativo, pubblicato dalla Pearson nel 2016. Si tratta di uno dei testi più conosciuti a livello […]

Navigazione articoli

< 1 2 3

Pagine

  • Chi sono
  • Contattami
  • Elenco traduzioni
  • Indie
  • Newsletter

Articoli recenti

  • The Kaiju Preservation Society. Gli ultimi di una razza, di John Scalzi
  • Notte dei coltelli, di Ian C. Esslemont
  • I fatti loro #6: Intervista a Margaret Petrarca
  • I fatti loro #5: La Biblioteca di Zosma
  • I fatti loro #4: Intervista a Gabriele Giorgi
© 2023 Francesco Vitellini Traduzioni. Proudly powered by Sydney
 

Caricamento commenti...